- Feeds completos
- Feeds dos comentários
- Feeds do fórum
- Receba o Meio Bit via e-mail

Mantenha-se informado sobre as nossas novidades com nosso newsletter semanal, todas as segundas-feiras
Acabou o BlogCamp. É hora de fazer um balanço... Alguns problemas aconteceram: um projetor sumiu, alguns blogueiros encomendaram camisetas mas não apareceram no evento. Ou seja, algumas coisas precisam melhorar nas futuras edições. Apesar desses fatos, os problemas foram completamente minimizados pela elevada qualidade do evento. Parabéns a toda a blogosfera, que certamente está mais rica e mais coesa.
O BlogCamp foi um momento importante para discutir a importância dos blogs como mÃdia. Além de outros temas que sempre estão presentes nas conversas entre blogueiros: monetização, direitos autorais, redes sociais e rankings. Além disso, houve uma forte integração (networking) entre os participantes.
Finalmente, deixo meu agradecimento em nome do Meio Bit ao VJ Cazé Peçanha, por ter cedido gentilmente o espaço Gafanhoto para a realização do evento. O site da Gafanhoto está sendo completamente reformulado e em breve terá muitas novidades que irão agitar o cenário cultural brasileiro.
Boa iniciativa a do blog camp, da pra ver que os blogs são levados a sério. Só não entendo o porque do termo em ingles, "houve uma forte integração (networking) entre os participantes." Porque toda publicação tem mania de fazer isso em??
Paulo Gilmour
www.paulogilmour.wordpress.com
Que termo você usaria no lugar de networking?
Naio21,a palavra integração, contida na frase ja exclui o termo networking.
Comentei sem querer ser chato, só comentei mesmo, e acho que quem ganha em disparado no uso dessas palavras é a revista INFO. :-)
Paulo Gilmour
www.paulogilmour.wordpress.com
Integração não é networking. Os sentidos são completamente diferentes.
www.contraditorium.com
Paulo, eu concordo com você! Devemos sempre que possÃvel evitar o uso de termos em lÃngua estrangeira. Obviamente, que há situações em que a semântica do texto fica prejudicada, ou seja, o uso do termo na lÃngua de origem (inglês, por exemplo) ajuda a explicar melhor a idéia. Portanto, o significado de algumas palavras fica mais claro quando não forçamos uma tradução. Acho que a palavra "networking", assim como "blog", se encaixa nessa situação. Obrigado pelo "feedback". :)
Concordo. Afinal, "integração" é um conceito muito amplo. "Networking" seria uma integração entre pessoas que desejam manter contato para possÃveis oportunidades profissionais.
O termo já foi "integrado" (trocadalho do carilho não intencional) a nosso vocabulário, fazer o quê?
Como assim "sumiu" um projetor?
Será que o pessoal da blogosfera esta tão mal assim que precisa desse tipo de "artimanha"?
Ou entendi errado o que foi postado na notÃcia?
Pablo, seria ótimo se você tivesse entendido errado, e a palavra "sumiu" fosse apenas uma metáfora torta, mas, infelizmente, foi exatamente o que aconteceu! Quero crer que não foi alguém da blogosfera que promoveu essa "artimanha", mas algum intruso que aproveitou o clima de desconferência do BlogCamp. De qualquer maneira, o fato é concreto e precisamos repará-lo, por isso, estamos promovendo uma vaquinha para restituir o Cazé! Detalhes em http://blogcamp.com.br/doacao-projetor/.